Berlim, Berlim, Allemagne
Suggérer un lieu à visiter
5866
Suivre la position avec GPS |
Le cimetière d'État Heerstraße est situé dans le quartier Westend de Berlin, dans le quartier Charlottenburg-Wilmersdorf. Le cimetière du parc et de la forêt est grand de 149 650 et doré comme un cimetière de célébrités.
Il ne se décida pas, comme son nom devrait être, celui de la Heerstrasse, celle de la Trakehner Allee dans la région du stade olympique. Le nom fait référence à la colonie de villas Heerstraße, pour la perte de laquelle ce cimetière autour du creux du Sausuhlensee a été aménagé en terrasses de 1921 à 1924.
À l'origine, il était censé servir de sépulture pour les meilleures relations de la colonie de villas articulées des années 1910, Heerstraße. Le résultat est le nom du cimetière qui a été conservé à ce jour. Avec l'exécution de la souveraineté de la planification par l'Association du Grand Berlin en avril 1912, la planification des cimetières eommonsen est devenue la planification d'un cimetière interconfessionnel pour le Grand Berlin. La zone forestière devenue le cimetière a été entendue de 0,6 à 5 hectares. Erwin Barth, le directeur du jardinage en chef à Charlottenburg, a conçu le complexe du cimetière dans une structure d'un parc et d'un cimetière forestier, tandis qu'Erich Blunck a conçu les bâtiments.
Une partie de la zone du cimetière est à environ 20 mètres de la pente Sausuhlensee. Cette guerre de voir dans sa nouvelle forme n'affectera que la construction du cimetière à partir de deux piscines politiques. Dans le dernier avec des pentes raides, Barth a adapté le tracé au terrain, les chemins se courbant vers la rive du lac. Dans la même partie ouest du cimetière, Barth trouvera un rond-point, vers lequel mènent les plus grands chemins en forme d'étoile. Le propriétaire des arbres, devenu pins, a participé à la conception et à la replantation de traverses à feuilles caduques. Le cimetière a été déterminé le 7 octobre 1924.
Le cimetière s'étendait avec ses divers uniquement sur le côté ouest du Sausuhlensee. La zone des deses est déjà définie comme une zone étendue. En face de la salle de deuil, le traitement est basé sur la hauteur du crématorium. Les deux structures Werksmann appartenaient à une passerelle. En 1935/1936, les plans d'expansion ont été abandonnés. La zone d'extension a été trouvée dans la planification verte du Reichssportfeld. Une guerre importante dans le cimetière interconfessionnel, qui abrite également des tombes politiques juives, était une «épine dans le côté» pour les nationaux-socialistes.
Immédiatement après la Seconde Guerre mondiale, le 13 mai 1945, le cimetière était administré du côté du lac de l'État. La réalité est devenue définitive, possible.
Le cimetière Heerstraße est doré comme l'un des plus beaux cimetières de Berlin. Avec 51 tombes honorifiques dans l'État de Berlin, elle compte plus de tombes d'honneur que les cimetières importants Waldfriedhof Dahlem ou Waldfriedhof Zehlendorf. Depuis le 21 mai 2010, il existe un «site funéraire communautaire» du Volksbund Deutsche Kriegsgräberfürsorge e.V. Le champ funéraire se trouve dans la région de deses. Cela peut être des enterrements dans des urnes et des enterrements.
En outre, il existe différentes communautés calmes pour les «enterrements communautaires» des non-interviews par le Volksbund.
La salle de deuil était des fonctions de 1921 à 1923 selon les plans d'Erich Blunck. Blunck a conçu un bâtiment en brique ressemblant à un château. Le hall de l'étage de droite s'élève sur un socle en calcaire pour niveler le terrain en pente. Un éventuel escalier ouvert appartient à l'entrée. Un des trois côtés de la salle est au niveau de l'entrée avec une passerelle. Comme ils sont sur le plan d'étage presque carré, les étrangers rapidement sans ornements de dix mètres de haut qui appartiennent à travers les trois fenêtres étroites. Le bâtiment était couronné par une pyramide à toit incurvé convexe d'environ 15 mètres de haut, couverte de faiblesse de castor.
En 1935, la zone autour du cimetière a été repensée pour les jeux, qui ont été surveillés à Berlin en 1936. Le toit de la salle de deuil, celui de la route d'accès principale au Reichssportfeld, pour voir la guerre, les dirigeants nationaux-socialistes. Ce mensonge a permis à l'architecte Karl Schellenberg de redessiner la salle de deuil, qui a fait confiance à l'ancien architecte Blunck pour ce travail. Le toit haut était composé des tentes à toit plat, des arcs ronds en face des arcs en ogive, de la droite et de la fenêtre qui fermait les lumières. Des têtes en relief du sculpteur Paul Wynand ont été activées comme éléments décoratifs entre les arcades de la galerie. Ils représentent les différents âges et héros de l'histoire du salut.
La salle de deuil a été fortement reconstruite pendant la Seconde Guerre mondiale et en 1948 comme elle l'était en 1936.
Erich Blunk a créé un ensemble de bâtiment administratif, de halle aux fleurs et de portail en tant que bâtiments en brique comme accès. Le portail et la halle aux fleurs sont sécurisés et présentent les mêmes contours. Le portail n'est plus là, la salle des fleurs uniquement sous une forme grandement modifiée. Le bâtiment administratif dans le style maison de campagne avec des contacts de toit à pente plus élevée qui sont toujours là aujourd'hui.
Propriétés connues de Graves:
Wilhelm Ahrens * (1878–1956), champ II-W12-23, partis politiques, anciens de la ville
Michael Althen (1962-2011), journaliste
Günter Anlauf (1924–2000), champ 3-B-5, sculpteur et graphiste
Conrad Ansorge * (1862–1930), Feld 19-G-21/22/23, compositeur et pianiste
Hermann Bamberg * (1846-1928), boîte 5-1, conseiller municipal, citoyen d'honneur de Berlin
Reinhard Baumgart (1929–2003), Feld 11a-6/7, écrivain et critique littéraire
Marcus Behmer * (1879–1958), field 8-C-54, graphiste, illustrateur de livres
Arnold Berliner * (1862–1942), champ 18-F-12, physicien
Werner Bloch * (1890–1973), champ 18-L-51, philologue, ancien de la ville
Michael Bohnen ° (1887-1965), field 18-B-9, chanteur de chambre
Karl Bonhoeffer * (1868–1948), domaine II-W12-286 / 287, neurologue
Jürgen Bortz (1943–2007), Feld 15–157, statisticien et psychologue
Alfred Braun * (1888–1978), field 18-K-102, journaliste, directeur de la SFB
Ferdinand Bruckner * (1891–1958), domaine 20-Wald-1f, écrivain
Erich Buchholz ° (1891–1972), domaine II-UR10-7-2, peintre et graphiste
Horst Buchholz * (1933–2003), Feld I-Wald-2, acteur
Joachim Cadenbach (1925–1992), Feld 10–284, comédien et doubleur
Paul Cassirer * (1871-1926), champ 5-D-4-5-C-3/4, marchand d'art, éditeur et écrivain, pierre tombale de Georg Kolbe
Christian Chruxin (1937-2006), graphiste
Helmut Dau (1926-2010), avocat et écrivain
Theodor Däubler * (1876-1934), champ 16-B-20, poète
Alexander Dehms * (1904-1979), champ II-UR3-186, ancien de la ville
Frida Deman-Leider * (1888–1975), field 19N-26/26, chanteuse de chambre
Günter von Drenkmann * (1910-1974), domaine 20-C-45/46, directeur du Sénat et président de la cour d'appel
Bill Drews ° (1870–1938), Field 16-A-20/21, avocat, professeur d'université, ministre de l'Intérieur prussien
Werner Düttmann (1921-1983), champ II-W12A-20, architecte
Tilla Durieux * (1880–1971), champ 5-D-4-5-C-4, intérêts (avec Paul Cassirer)
Fritz Dylong * (1894-1965), champ 18-L-99, ancien de la ville
Edyth Edwards ° (1899-1956), boîte 15-164, intérêts
Leonore Ehn * (1888-1978), boîte 18-B-5, contrats
Alexander Engel (1902-1968), Feld II-Ur3-161, réalisateur et acteur
Erich Fiedler (1901-1981), Field II-Ur6-1066, acteur
Dietrich Fischer-Dieskau * (1925-2012), chanteur, chef d'orchestre, écrivain et peintre
Max Jakob Friedländer * (1867–1958), domaine 2-D, historien de l'art
Curt Goetz * (1888–1960), Feld 16-G-11/12, acteur et écrivain, aux côtés de sa femme Valerie von Martens
Rolf von Goth (1906–1981), Field II-Ur3-219, acteur, réalisateur, éditeur, écrivain
Uwe Gronostay (1939–2008), Feld II W13-104 / 105 chef de chœur et compositeur
Georg Groscurth (1904–1944), Feld I-Erb.-Mauer, médecin et combattant de la résistance (à droite Helene Lange)
George Grosz * (1893–1959), Feld 16-B-19, peintre et graphiste
Wolfgang Gruner * (1926–2002), Feld 2-W10 / 39, artiste de cabaret (The Porcupines)
Käthe Haack (1897–1986), champ 16-J-27, contrats, avec sa fille Hannelore Schroth (1922–1987), actions
Thea von Harbou * (1888–1954), field 6-H-10, écrivain, également scénarios
Maximilian Harden * (1861–1927), Field 8-C-0, publiciste et écrivain
Alfred Helberger * (1871-1946), champ 20-C-12/13, peintre
Rudolf Heltzel (1907–2005), champ 4a-51, peintre et sculpteur
Frieda Hempel (1885–1955), champs 1-12, chanteuse d'opéra
Jo Herbst (1928-1980), Feld 7-G-13/14, artiste de cabaret
Hilde Hildebrand (1897-1976), boîte 6-F-12, contrats
Paul Höffer (1895–1949), Feld II-W12-245, compositeur
Walter Höllerer (1922–2003), champ 16-D-7/8, poète
Felix Hollaender (1867–1931), terrain 3-B-29/30, dramaturge, directeur de théâtre
Claus Holm (1918–1996), Box 20-B-1a, acteur
Maria Holst (1917-1980), intérêts
Arno Holz * (1863–1929), champ 3-B-27/28, poète et poète lyrique (portrait de Kurt Isenstein)
Hermann Jansen * (1869-1945), domaine 7-C-20, architecte et urbaniste
Curt Joël (1865–1945), Box 6-Db-10-11, homme politique
Karl John (1905-1977), Field 16-D-32-33, acteur
Wolfgang Kaempfer (1923–2009) Field II-W1-47, écrivain
Arthur Kahane (1872-1932), écrivain
Margarete Klose (1899-1968), Feld 1-UR-8, chanteuse de chambre
Hans Werner Kock (1930–2003), field 13-B-6a, journaliste, modérateur du Berliner Abendschau
Georg Kolbe * (1877-1947), champ C-2, sculpteur, peintre et graphiste
Willi Kollo (1904-1988), Feld 13-C-2, compositeur et chef d'orchestre (fils de Walter Kollo)
Wolfgang Kolneder (1943–2010), Feld 16-K-22/23, directeur de théâtre autrichien.
Victor de Kowa * (1904-1973), Box 16-G-29, acteur
Michiko de Kowa-Tanaka * (1909-1988), Field 16-G-29, représentante et chanteuse
August Kraus * (1868–1934), Feld 8-D-3/4, sculpteur et peintre
Helmut "Fiffi" Kronsbein (1914–1991), entraîneur de football
Frank Jürgen "Eff Jott" Krüger (1948–2007), terrain 4-B-remblai, musicien de rock
Kate Kühl (1899-1970), Boîte 8-C-65, Actions
Friedrich Kühne (1870–1958), Feld 15-r, acteur
Eduard Künneke (1885–1953), Feld II-W7-61, compositeur, avec sa fille Evelyn Künneke, chanteuse
Helene Lange * (1848–1930), champ 5-A-1, pionnière du mouvement des femmes allemandes, (Gertrud Bäumer in memoriam)
Horst H.Lange (1924-2001), field 5-g-3, chercheur en jazz
Leopold Langstein * (1876-1933), domaine 18-L-197/98, pédiatre
Melvin Lasky (1920–2004), boîte 16-F-32/33, écrivain, éditeur Le mois
Theodor Lewald (1860-1947), champ 7-C-19, officiel des sports
Sigurd Lohde (1899-1977), acteur
Loriot, de son vrai nom Bernhard-Victor Christoph Carl von Bülow (1923–2011), héritier de campagne. 1-D-9a / b / c, humoriste, illustrateur, acteur et réalisateur
Maria Countess von Maltzan (1909–1997), Feld 13-C11, biologiste et résistante
Erich Marcks (1861–1938), champ 8-B-35/36, historien
Valérie von Martens (1894-1986), boîte 16-G-11/12, contrats
Karl Heinz Martin * (1886–1948), Feld II-Erb.-31, directeur du théâtre Hebbel
Günter Meisner (1926–1994), Feld 4A-20, acteur, réalisateur
Erwin Milzkott (1913-1986), musicien
Hermann Minkowski * (1864–1909), domaine 3-A-30, mathématicien et physicien
Oskar Minkowski * (1858-1931), champ 3-A-30, interniste
Hermann Müller (1885–1947), champ II-W15-5-28, marathonien, marcheur, champion olympique
Walter Neusel (1907-1964), champ II-W13-227 / 228, boxeur
Hildegard Ochse (1935–1997), Feld / 269, photographe
Heinz Otterson * (1928–1979), domaine 15–162, peintre et sculpteur
Albert Panschow * (1861–1953), champ 8-B-103, ancien de la ville
Heinz Pehlke (1922–2002), champ 5-G-25, caméraman
Josef Pelz von Felinau * (1895-1978), champ 8-B-1/1, écrivain
Ernst Pepping (1901–1981), Box 20-C-61, compositeur
Werner Peters (1918–1971), Feld II-W13-215 / 216, acteur et producteur de films
Joachim Piefke (1921–2003), champ II-Ur3-227, directeur du BVG
Willibald Pschyrembel (1901–1987), champ 11-B, gynécologue et auteur du lexique Pschyrembel
Günter Rexrodt (1941-2004), Field 16-A, homme politique (FDP)
Horst-Eberhard Richter (1923-2011), psychanalyste
Walter Richter (1905-1985), Feld II-Wald-11, acteur
Joachim Ringelnatz * (1883–1934), champ 12-D-21, écrivain
Willi Rose (1902-1978), Field II-UR10-1-22, acteur
Ulrich Roski (1944–2003), field 4-b (près de Wegener), auteur-compositeur
Oscar Sabo (1881–1969), Field II-W-UR3-36, acteur, avec Oscar Sabo jun. (1922-1978)
Hans Sahl (1902–1993), Field II-Ur8-141, critique, écrivain, traducteur
Oskar Sala (1910–2002), field II-Ur3-224, compositeur
Willy Schaeffers (1884–1962), Feld 15–157, artiste de cabaret (tombe honoraire révoquée en 2001)
Hermann Scheer (1944-2010), Field 16-A-20/21, homme politique
Adolf Scheibe (1895–1958), champ 18-L-24-30, physicien
Paul Scheinpflug (1875–1937), champ 20-B-34, chef d'orchestre
Marcellus Schiffer (1892-1932), Feld 4-A, graphiste, peintre, auteur de chansons, librettiste
Heinrich Schnee (1871-1949), Field 5-F, gouverneur de l'Afrique orientale allemande, homme politique, M.d.R.
Sigmar Schollak (1930–2012), journaliste, auteur de livres pour enfants et aphoriste
Edith Schollwer (1904–2002), champ 12-B-32/33, déterminé et, selon la pierre tombale, la dernière femme de l'île
August Scholtis * (1901–1969), boîte 6-B-9, écrivain
Gustav Scholz (1930-2000), champ 14-42, boxeur, a été retrouvé déplacé du cimetière forestier de Zehlendorf
Hans Scholz (1911-1988), champ 5-C-7, écrivain, journaliste et peintre
Hannelore Schroth (1922–1987), champ 16-J-27, contrats
Carl Schuhmann * (1869-1946), champ II-W7-48, athlète, champion olympique
Johannes Heinrich Schultz (1894–1970), médecin, inventeur de la formation autogène
Guido Seeber (1879-1940), Field 8-C-53, caméraman
Wolfgang Spier (1920–2011) ,, Feld 16-G-24/25, réalisateur et acteur
Leonard Steckel * (1901–1971), Field II-W-C-34, acteur et directeur artistique
Harry Steier (1878-1936), Feld 12-B, chanteur d'opéra
Max Steinthal (1850–1940), domaine 2D, banquier, collectionneur d'art
Otto Stöckel (1873–1958), Feld II-Ur6-129a, acteur
Ludwig Suthaus (1906-1971), field II-Ur3-124, chanteur d'opéra
Katharina Szelinski chanteuse (1918–2010), sculpteur
Rolf Szymanski (1928–2013), sculpteur
Jakob Tiedtke (1875–1960), Feld II-Ur6-129-G, acteur
Willy Trenk-Trebitsch, (1902–1983), acteur Feld II-Ur6-437
Franz Ullstein (1868–1945), champ 8-D-7-10, tombe des architectes Ernst Lessing et Max Bremer, sculpture de Josef Thorak
Alexander Voelker * (1913-2001), champ 8-B-42, homme politique (SPD), ancien de la ville
Walter Volle (1913–2002), field 6-F-30, rameur, champion olympique, officiel sportif
Eduard Wandrey (1899–1974), Box II-W12-90 / 91, acteur
Paul Wegener * (1874-1948), Field 4-B, acteur
Kurt Wegner * (1898–1964), champ 12-D-19, homme politique local
Grethe Weiser * (1903–1970), champ 18-L-228/229, différencie, enterré sous le nom de Grethe Weiser-Schwerin
Stefan Wewerka (1928–2013), Erb 5 A, sculpteur, architecte et designer
Dorothea Wieck (1908–1986), boîte 19-A (fermée), actions
Agnes Windeck * (1888–1975), boîte 18-K-122, intérêts
Hans Maria Wingler (1920-1984), field 7d, historien de l'art (dans l'ancien enterrement de la famille de Max Cassirer, décoration funéraire d'August Gallien)
Jürgen Wohlrabe (1936–1995), Feld I-Erb.-Mauer, homme politique, distributeur de films
Klausjürgen Wussow (1929–2007), champ Erb. 2-D-2, acteur
Klaus von Wysocki (1925-2012), économiste
Augusta von Zitzewitz (1880–1960), domaine II-W12-300, peintre et graphiste
tombes abandonnées:
Alfred Abel (1879-1937), acteur
Gertrud Bindernagel, (1894-1932), chanteur de chambre
Leo Blech (1871–1958), compositeur et chef d'orchestre [3]
Edmund Edel (1863-1934), caricaturiste
Julius Elias (1861-1927), écrivain
Karl Hofmann (1870-1940), chimiste
Hans Junkermann (1872-1943), acteur
Hans Lohmeyer (1881–1968), lord-maire de Königsberg i.Pr. 1919-1933
Edmund Meisel (1894–1930), compositeur
Hella Moja (1896–1951), Intérêts
Hans Joachim Moser (1889–1967), anciennement Feld 7-F-6/7, musicologue
Hans Nielsen (1911-1965), acteur
Richard Pribram (1847-1928), chimiste
Arnold Schering (1877-1941), musicologue
Georg Süßenguth, (1862–1947), architecte
August Vogel (1859-1932), sculpteur
Hermann Zangemeister († 1937), chef du chemin de fer nord-sud de Berlin et directeur du BVG
Commentaires
Nous n´avons pas encore de commentaires sur:
Cimetière de la Heerstrasse
Cimetière de la Heerstrasse
Soyez le premier à laisser un commentaire car il est très important d´informer les autres
Outros locais a visitar
Dans un rayon de 20 km de:Cimetière de la Heerstrasse
Georg Kolbe Museum |
0,7 Km |
Bröhan Museum |
3,3 Km |
Berggruen Museum |
3,3 Km |
Charlottenburg Palace |
3,4 Km |
Scharf-Gerstenberg Collection |
3,4 Km |
Grunewald Church |
3,7 Km |
Spandau Citadel |
3,7 Km |
Jungfernheide public park |
4,3 Km |
Maria Regina Martyrum |
4,5 Km |
Russian Orthodox Christ Resurrection Cathedral |
5,0 Km |
Grunewald hunting lodge |
5,3 Km |
Bridge Museum |
5,6 Km |
Beate Uhse Erotic Museum |
5,8 Km |
Museum of Photography |
5,8 Km |
Church on Hohenzollernplatz |
5,8 Km |
Kaiser Wilhelm Memorial Church |
6,0 Km |
Kaiser Wilhelm Memorial Church |
6,0 Km |
Heilandskirche |
6,4 Km |
Evangelical Kaiser Friedrich Memorial Church |
6,5 Km |
Tiergarten Park (Berlin) |
6,6 Km |
Allied Museum |
6,7 Km |
Domain Dahlem |
6,8 Km |
Small zoo |
6,8 Km |
Victory Column |
7,0 Km |
Victory Column |
7,0 Km |
Rehberge public park |
7,0 Km |
Museum of Asian Art |
7,0 Km |
Museums Dahlem |
7,0 Km |
Ethnological Museum Dahlem |
7,0 Km |
Johanniskirche |
7,0 Km |
Rudolph Wild Park |
7,2 Km |
Good Shepherd Church |
7,3 Km |
Bauhaus Archive |
7,3 Km |
Botanical Garden And Botanical Museum Berlin-dahlem |
7,6 Km |
Great zoo |
7,6 Km |
Twelve Apostles Church |
7,7 Km |
Bendlerblock |
7,8 Km |
Evangelical Easter Church |
7,9 Km |
Cultural forum |
8,1 Km |
Saint Matthew Church |
8,2 Km |
New National Gallery |
8,2 Km |
New National Gallery |
8,2 Km |
Berlin Musical Instrument Museum |
8,4 Km |
Spreebogenpark |
8,5 Km |
Schiller Park |
8,5 Km |
Platz Der Republik |
8,6 Km |
Museum of Television (Fernsehmuseum) |
8,6 Km |
Hamburger Bahnhof |
8,6 Km |
Invalidenfriedhof Cemetery |
8,6 Km |
Potsdamer Platz (Berlin) |
8,7 Km |
Reichstag Palace |
8,8 Km |
Brandenburg Gate |
8,8 Km |
Paris Square (Berlin) |
8,9 Km |
Invalidenpark |
8,9 Km |
German Museum of Technology |
9,0 Km |
Park am Gleisdreieck |
9,0 Km |
Museum of Natural Science |
9,1 Km |
Martin-Gropius-Bau |
9,2 Km |
Topography of Terror |
9,3 Km |
Schöneberger Südgelände Nature Park |
9,5 Km |
Viktoriapark |
9,5 Km |
Museum of Communication |
9,5 Km |
Palace of Tears |
9,5 Km |
Park at the Nordbahnhof |
9,6 Km |
Saint Boniface |
9,7 Km |
Wannsee lido |
9,7 Km |
Museum Haus am Checkpoint Charlie |
9,7 Km |
German Currywurst Museum Berlin |
9,8 Km |
Franz. Friedrichstadtkirche |
9,8 Km |
St. John Evangelist Church |
9,8 Km |
New Church |
9,8 Km |
Berlin Wall Memorial |
10,0 Km |
Bode Museum |
10,0 Km |
St. Hedwig's Cathedral |
10,0 Km |
Airlift Square |
10,0 Km |
Jewish Museum Berlin |
10,1 Km |
Ramones Museum |
10,1 Km |
German Historical Museum |
10,2 Km |
Pergamon Museum |
10,2 Km |
Egyptian Museum of Berlin |
10,2 Km |
Monbijoupark |
10,2 Km |
new museum |
10,2 Km |
Church of the Holy Cross |
10,2 Km |
Old National Gallery |
10,3 Km |
Berlinische Galerie |
10,3 Km |
Berlinische Galerie |
10,3 Km |
Old museum |
10,3 Km |
Pleasure garden |
10,3 Km |
James-Simon-Park |
10,4 Km |
Elisabeth Church |
10,4 Km |
Sophienkirche |
10,4 Km |
Berlin Cathedral Church |
10,4 Km |
Passion Church |
10,5 Km |
DDR Museum |
10,5 Km |
House of the Wannsee Conference |
10,6 Km |
Anne Frank Center |
10,6 Km |
Sea Life Center |
10,7 Km |
Zion Church |
10,9 Km |
St. Mary's Church |
10,9 Km |
St. Nicholas Church |
10,9 Km |
Liebermann Villa |
11,0 Km |
Mauerpark |
11,0 Km |
Teutoburger Platz |
11,1 Km |
Alexanderplatz (Berlin) |
11,3 Km |
Catholic Church of St. Augustine Berlin |
11,5 Km |
Volkspark Schönholzer Heide |
11,6 Km |
Martin Luther Memorial Church |
11,8 Km |
Künstlerhaus Bethanien |
11,8 Km |
Kollwitzplatz |
11,8 Km |
Immanuel Church |
12,0 Km |
Gethsemane Church |
12,1 Km |
Helmholtzplatz |
12,1 Km |
Evangel. Parish office of St. Thomas |
12,3 Km |
Evangelical Emmaus Church |
12,6 Km |
Read Parish Church Pankow "About The Four Evangelists" |
12,6 Km |
Nicodemus Church |
12,7 Km |
Volkspark Friedrichshain |
12,9 Km |
Ernst Thälmann Park |
12,9 Km |
Goerlitzer Park |
13,1 Km |
Computer Games Museum Berlin |
13,2 Km |
Martin Luther Church |
13,2 Km |
St. Peter Und Paul |
13,2 Km |
Catholic parish of St. Marien-Liebfrauen |
13,2 Km |
O2 World |
13,3 Km |
Grain park |
13,8 Km |
Comenius-garten |
14,0 Km |
Sacrow Castle |
14,0 Km |
Church of The Redeemer |
14,2 Km |
Forckenbeckplatz |
14,5 Km |
Britz garden |
14,6 Km |
Britz village church |
14,8 Km |
Treptower Park |
15,3 Km |
Babelsberg Park |
16,2 Km |
Stasi Museum |
16,3 Km |
Volkspark Potsdam |
16,8 Km |
Mies Van Der Rohe house |
17,0 Km |
Parkland New Garden |
17,0 Km |
Standing Potsdam |
17,0 Km |
Berlin-Hohenschoenhausen Monument |
17,4 Km |
St. Nicholas' Church |
18,2 Km |
Ruins mountain |
18,2 Km |
Film Museum Potsdam |
18,4 Km |
Church of Peace |
18,6 Km |
Sanssouci Park |
18,8 Km |
Botanical Garden |
19,3 Km |
Church of the Redeemer |
19,4 Km |
Charlottenhof Palace |
20,0 Km |
Réservation d´hôtel près de Cimetière de la Heerstrasse dans un rayon de 20 km
Pourquoi réserver avec TOURISTIC ROUTES
Les meilleurs prix
Nos partenariats avec les plus grands opérateurs mondiaux offrent une recherche sur les meilleurs prix du marché.
Plus options
Chez Rotas Turisticos, vous pouvez réserver l´hôtel, acheter le billet d´avion, réserver le transfert de l´aéroport à l´hôtel et inversement, réserver les excursions locales, louer la voiture, prendre une assurance de voyage et consulter les lieux à visiter et les endroits où aller.
Destinations de vacances
Des centaines de destinations de vacances avec toutes les options qui vous permettent de choisir facilement la destination qui convient le mieux à vos vacances de rêve.
TOURISTIC ROUTES
Links